وردت في القرءان كلمتان متقاربتان وهما " ميّت " و "ميْت ".
وردت كلمة " ميّت " -- بالتشديد -- بمعنى
بينما وردت كلمة "ميْت " -- بالتسكين -- بمعنى آخر.
فما هو سر هذا التفاوت في التعبير ؟ وماهو الفرق بين الكلمتين ؟
"" الميّت "" --بالتشديد -- هو الحي الذي فيه الروح -- اي مخلوق حي ما زال يعيش حياته وينتظر اجله ومن الامثلة على ذلك قوله تعالى يخاطب رسوله صلى الله عليه وسلم :
(( إنك ميّتُ وإنهم ميّتون*))
أما"" الميْت "" --بالتسكين-- فهو المخلوق الذي مــــــات فعلا بأن خرجت روحه واصبح جثة هامدة وقد شبه الله الذي يغتاب أخاه بمن يأكل لحم ذلك الانسان الميْت:
(( ولا يغتب بعضكم بعضا أيحب أحدكم أن يأكل لحم
أخيه ميْتا فكرهتموه ))
معلومة ارجو ان تكون حازت على رضاكم ،،
منقول من كتاب (لطائف قرانية ) للدكتور صلاح الخالدي
ودمتم ،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،
وردت كلمة " ميّت " -- بالتشديد -- بمعنى
بينما وردت كلمة "ميْت " -- بالتسكين -- بمعنى آخر.
فما هو سر هذا التفاوت في التعبير ؟ وماهو الفرق بين الكلمتين ؟
"" الميّت "" --بالتشديد -- هو الحي الذي فيه الروح -- اي مخلوق حي ما زال يعيش حياته وينتظر اجله ومن الامثلة على ذلك قوله تعالى يخاطب رسوله صلى الله عليه وسلم :
(( إنك ميّتُ وإنهم ميّتون*))
أما"" الميْت "" --بالتسكين-- فهو المخلوق الذي مــــــات فعلا بأن خرجت روحه واصبح جثة هامدة وقد شبه الله الذي يغتاب أخاه بمن يأكل لحم ذلك الانسان الميْت:
(( ولا يغتب بعضكم بعضا أيحب أحدكم أن يأكل لحم
أخيه ميْتا فكرهتموه ))
معلومة ارجو ان تكون حازت على رضاكم ،،
منقول من كتاب (لطائف قرانية ) للدكتور صلاح الخالدي
ودمتم ،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،
تعليق